欢迎登录《跨文化对话》官方网站!

注册 登录

法国阿尔多瓦大学孔子学院参加顾拜旦中学文化开放日活动

作者: 文章来源:法国阿尔多瓦大学孔子学院 时间:2018-01-24

2018120日,法国阿尔多瓦大学孔子学院师生前往加莱顾拜旦中学,应邀参加那里的文化开放日,进行汉语文化展示。阿尔多瓦大学孔子学院中方院长吴朝阳教授、陈金秋老师与两位汉语教师志愿者吴倩、林家驹,带去了中国书法、中华舞蹈、中华武术与茶艺展品,进行现场展示,与法国中学生开展互动交流,旨在吸引更多的法国中学生学习汉语、感受中华文化。活动现场氛围热烈,吴朝阳院长给前来观摩的法国家长与中学生送上汉语书法名字。陈金秋老师在悠扬的古乐中表演了民族舞“礼仪之邦”,展示了中华舞蹈之柔美。志愿者吴倩用精彩的八卦掌武术表演让现场观众感受到了中华武术的魅力。志愿者林家驹奉上了一段乌龙茶茶艺表演。观赏完后,现场有的法国中学生直接表达出自己想学习汉语的愿望。此外,活动现场还加入了其他一些中华文化元素,如京剧脸谱、中国结、中国剪纸,都在活动中展现了出来。活动参观人数约达100人次,活动持续3小时。

在给顾拜旦中学的家长和学生带去中华文化展示的同时,阿尔多瓦孔子学院的师生还协助顾拜旦中学的汉语老师为法国中学生做了中国汉字和汉语词汇的现场教学。

法国阿尔多瓦大学孔子学院此行只是一个中学的活动,下面还将在其他法国中学继续开展工作,进一步扩大汉语在上法兰西大区的影响。

(文/林家驹,图/陈金秋 吴倩 谢静洁)

 

 

Chinese culture demonstrationin Lycée Pierre de Coubertin brought by the Confucius Institute of Artois University

 

On January 20, 2018, the Confucius Institute of Artois Universitywas invited to Calais to participate in the school open day held by the highschool Lycée Pierre-Coubertin. Director WU Zhaoyang, Chinese teacher CHENJinqiu, volunteer teacher WU Qian and LIN Jiaju demonstrated four differentkinds of Chinese culture, including Calligraphy, Chinese Dance, Chinese MartialArts and Chinese Tea, in order to attract the students who was going to decideon their third language to learn.

This culture demonstration lasted for 3 hours, with around 100participants, which gained great popularity. Director WU Zhaoyang usedcalligraphy forms to write Chinese names for the students and their parents.Chinese teacher CHEN Jinqiu gave a dance show named The Nation of Rites, whichpresented the elegance of Chinese dance as well as HAN Costume. WU Qian performedBagua Palm, while LIN Jiaju played Chen-style Tai Chi. LIN also gave a Tea Artperformance. And the local Chinese teachers taught Chinese characters andvocabularies to the students and their parents. In addition, the classroomswere decorated with Peking Opera Masks, Chinese Knots, Chinese Paper-cuts andso on. The students were interested in these culture demonstrations, and someof them showed their desire to learn Chinese. This activity certainly hasfurther effects on the Chinese learning as a second language in the NorthFrance.

Edition/ WU Qian  Photo/CHENJinqiu, WU Qian, XIE Jingjie

 

 

Démonstration de culturechinoise au Lycée Pierre de Coubertin apportée par l'Institut Confucius d'Artois

 

Le 20 janvier 2018, l'Institut Confucius d'Artois a été invité àCalais pour participer à la journée portes ouvertes de l'école organisée par leLycée Pierre-Coubertin. Le directeur WU Zhaoyang, le professeur de chinois CHENJinqiu, le professeur de bénévolat WU Qian et LIN Jiaju ont présenté quatredifférents types de culture chinoise, dont la calligraphie, la danse chinoise,les arts martiaux chinois et le thé chinois, afin d'attirer les étudiants.troisième langue à apprendre.

Cette manifestation culturelle a duré 3 heures, avec environ 100participants, qui ont gagné une grande popularité. Le directeur WU Zhaoyang autilisé des formulaires de calligraphie pour écrire des noms chinois pour lesélèves et leurs parents. Le professeur de chinois CHEN Jinqiu a donné unspectacle de danse intitulé The Nation of Rites, qui présentait l'élégance dela danse chinoise ainsi que le costume HAN. WU Qian a interprété Bagua Palm,tandis que LIN Jiaju a joué du Tai Chi à la manière de Chen. LIN a égalementdonné une performance Tea Art. Et les enseignants chinois locaux ont enseignéles caractères et le vocabulaire chinois aux élèves et à leurs parents. Enoutre, les salles de classe ont été décorées avec des masques d'opéra de Pékin,des noeuds chinois, des découpes de papier chinois et ainsi de suite. Lesétudiants étaient intéressés par ces démonstrations culturelles, et certainsd'entre eux ont montré leur désir d'apprendre le chinois. Cette activité acertainement d'autres effets sur l'apprentissage du chinois en tant que secondelangue dans le Nord de la France.

(Edition/ WU Qian  Photo/CHEN Jinqiu, WU Qian,XIE Jingjie)

 

中国书法 

 

民族舞蹈

八卦掌

太极

汉字教学

合影

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6